KYUHUN – SNOW
FLOWER (JAPANESE)
Romanization
nobita kage wo
hodou ni narabe
yuuyami no naka
wo kimi to aruiteru
te wo tsunaide
itsu made mo zutto
soba ni ireta nara nakechau kurai
kaze ga tsumetaku
natte
fuyu no nioi ga
shita
sorosoro kono
machi ni
kimi to
chikazukeru kisetsu ga kuru
kotoshi, saisho
no yuki no hana wo
futari yorisotte
nagamete iru kono
toki ni
shiawase ga
afuredasu
amae toka yowasa
ja nai
tada, kimi wo aishiteru
kokoro kara sou
omotta
kimi ga iru
to donna koto demo
norikireru you na
kimochi ni natteru
konna hibi ga
itsumademo kitto
tsuzuiteku koto
wo inotte iru yo
kaze ga mado wo
yurashita
yoru wa
yuriokoshite
donna kanashii
koto mo
boku ga egao he
to kaete ageru
maiochite kita
yuki no hana ga
mado no soto
zutto
furiyamu koto wo
shirazu ni
bokura no machi
wo someru
dareka no tame ni
nanika wo
shitai to omoeru
no ga
ai to iu koto wo
shitta
moshi, kimi wo ushinatta to shita nara
hoshi ni natte
kimi wo terasu darou
egao mo namida ni
nureteru yoru mo
itsumo itsudemo
soba ni iru yo
kotoshi, saisho no yuki no hana wo
futari yorisotte
nagamete iru kono
toki ni
shiawase ga
afuredasu
amae toka yowasa
ja nai
tada, kimi to zutto kono mama issho ni itai
sunao ni sou
omoeru
kono machi ni
furitsumotteku
masshiro na yuki
no hana
futari no mune ni
sotto omoide wo egaku yo
korekara mo kimi
to zutto...
English
Translation
With our
elongating shadows on the paved street lined up,
I'm walking
together with you in the twilight.
As our hands are
held, if only you could stay beside me forever,
I would be so
happy that I could end up in tears.
The wind has
become frigid,
And the scent of
winter is apparent.
Very soon that
season will arrive at this town,
the season when I
can stay close to you.
When we cuddle up
together,
Gazing at the
first snow of this year,
During this
moment,
happiness begins
to flow all over me.
I'm neither being
spoiled nor weak;
I simply love
you; I really think so
From the bottom
of my heart.
As long as we
stay together, I have a feeling
That we'd be able
to overcome any kind of hardship.
I sincerely pray
that days like this
Will continue
forever and ever.
The wind knocks
on the window,
And shakes the
night awake.
No matter what
kind of sorrows,
I'll help you
turn them into smiles.
The snowflakes
keep falling
outside our window;
not knowing when
to stop,
they continue
dyeing our town white.
The impulse to do
something
for a certain
someone you care about
is called
"love", as I have just learned.
Even if I should
have lost sight of you,
I can become a
star and continue shining on you.
Be it smiles or
nights soaked in tears,
I'll always stay
by you forever.
When we cuddle up
together,
Gazing at the
first snow of this year,
During this
moment,
Happiness begins
to flow all over me.
I'm neither being
spoiled nor weak;
I simply want to
stay this way together with you;
I think so from
the bottom of my heart.
The pure-white
snowflakes
Piled up on the
streets
Will sketch new
memories onto our hearts.
From now on, too,
we'll stick together...
Credits:
Transliterated by kajigoddess
Translated by animeyay
Tidak ada komentar:
Posting Komentar